1. تعاريف.
لأغراض هذه الاتفاقية ، يعني مصطلح "المعلومات السرية":
1) جميع المعلومات (بما في ذلك جميع الأدوات والوثائق والإشعارات والتحليلات والرسومات والتقييمات والتوضيحات والبيانات من أي نوع ، حتى لو لم يتم الإشارة إليها على وجه التحديد وتم تمييزها على أنها "سرية") تشير إلى مشروع الإنتاج والمشتريات ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أسماء أو معلومات العملاء أو الموردين ، مؤشرات الأداء الرئيسية ، بيانات العملاء ، العمليات التجارية ، الإيرادات ، صيغة المنتجات ، مكونات المنتجات ، المنتجات تعرف كيف ، تجهيزات المتجر ، تصميمات الأثاث والمعدات ، التخطيط والرسومات ، وأي شيء آخر عن عملائها مشروع الإنتاج والمشتريات التي تم تقديمها في أي لحظة (أو كانت قبل التوقيع على اتفاقية السرية هذه) المقدمة ، سواء كتابيًا أو شفهيًا أو بأي شكل آخر من قبل عملائها وأعضائها والمديرين التنفيذيين والمديرين والموظفين بشكل عام والمستشارين أو الأفراد الآخرين الذين تم توجيههم من قبل عملائهم للمورد ؛
2) جميع الوثائق التعاقدية والمفاوضات والأنشطة الرسمية وغير الرسمية المتعلقة بالعلاقة التعاقدية المحتملة بين عملائهم والمورد ، بما في ذلك إشعارات الاهتمام بمشروع الإنتاج والمشتريات ؛
3) جميع المعلومات من أي نوع التي حصل عليها المورد في أي وقت وبأي طريقة أثناء المقابلات مع موظفي عملائهم و / أو زياراتهم لمباني عملائهم المتعلقة بمشروع الإنتاج والمشتريات ؛
4) جميع الوثائق والتحليلات والتقييمات والتوضيحات والدراسات والإسقاطات ومواد التوثيق الأخرى من أي نوع التي أعدها أو سلمها عملاؤهم إلى المورد والتي تحتوي على المعلومات المشار إليها في الفقرات.(أنا)؛(2) و (3) أعلاه.
1.2 ستشمل المعلومات السرية أيضًا أي معلومات تغطيها حقوق الملكية الصناعية أو الفكرية لعملائهم أو مانحي الامتياز ، بما في ذلك براءات الاختراع والتطبيقات ذات الصلة للتسجيل والاختراعات غير المسجلة والعمليات والصيغ والأسرار التجارية أو الصناعية والمعرفة الفنية والعلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر والحقوق المجاورة ، سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة ، النماذج والتصاميم ، سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة ، أو التطبيقات ذات الصلة للتسجيل ، والمعلومات والنماذج الفنية والمالية والإدارية ، وأسماء العملاء أو الشركاء التجاريين ، والمعاملات المستقبلية ، والتقارير ، والخطط ، والسوق الإسقاطات والمواد الترويجية والبيانات أو أي معلومات سرية أخرى بالإضافة إلى التحليلات ووثائق العمل وقواعد البيانات والجداول المقارنة المتعلقة بتجهيزات المتجر والأثاث والمعدات التي ستكون جزءًا من مشروع الإنتاج والمشتريات.
1.3 لن تتضمن المعلومات السرية أي معلومات:
ط) تقع بالفعل في المجال العام وقت نقلها ؛
2) بعد أن يتم إبلاغه ، يصبح ملكًا عامًا بخلاف ما يحدث من خلال تقصير المورد في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية ؛
3) يجوز للمورد إثبات ، عن طريق المستندات المناسبة ، أنه كان بالفعل على علم به قبل الاتصال به من قبل عملائه ؛
رابعًا) يجب الكشف عنها بموجب أي نص قانوني أو لائحة أو أمر من قبل الحكومة أو أي سلطة أخرى ذات اختصاص قضائي.
2. استخدام المعلومات السرية.
2.1 لا يجوز استخدام المعلومات السرية أو نسخها أو إعادة إنتاجها ، كليًا أو جزئيًا ، دون موافقة كتابية مسبقة من عملائها ، لأغراض أخرى بخلاف مشروع الإنتاج والشراء المذكور أعلاه خلال هذه الاتفاقية ولمدة خمسة (5) بعد سنوات من إنهائها.
2.2 باستثناء ما يقتضيه القانون ، لا يجوز للمورد الإفصاح عن أي معلومات سرية لأي طرف ثالث ويجب أن يستخدم نفس درجة العناية التي يستخدمها لحماية معلوماته السرية ذات الطبيعة المماثلة ، ولكن ليس أقل من العناية المعقولة ، للاحتفاظ بسرية تامة وحماية المعلومات السرية الواردة ، وبشكل عام ، لمنع الاستخدام غير المصرح به أو نشر أو نشر المعلومات السرية.
2.3 يجوز للمورد استخدام المعلومات السرية حصريًا لأغراض تنفيذ الأنشطة المرتبطة بمشروع الإنتاج والمشتريات.
2.4 عند إغلاق المناقشة والتفاوض بشأن مشروع الإنتاج والمشتريات ، أو في أي وقت يجب إيقاف المفاوضات لأي سبب أو سبب ، يجب على المورد (دون الإخلال بأي التزام آخر يتم التعهد به بموجب هذه الاتفاقية) أن:
1) إعادة جميع المستندات المدرجة في المعلومات السرية إلى عملائهم (أو إلى أي فرد أو كيان يحدده عملاؤهم) ؛
2) إتلاف أو التسبب في إتلاف جميع نسخ هذه المستندات بالإضافة إلى كل رأي أو تقرير أو تحليل أو تعليق على نفس الشيء تم تنفيذه بواسطة أو نيابة عن عملائهم أو من قبل أي كيان ذي صلة أو طرف ثالث تم إرسال السرية إليه معلومة؛
3) حذف أو التسبب في حذف أي وجميع المعلومات السرية المسجلة على أي ذاكرة كمبيوتر أو أي جهاز آخر في حوزة المورد أو أي كيان ذي صلة أو طرف ثالث أو يتحكم فيهما.
2.5 لا يجوز للمورد ، دون موافقة كتابية مسبقة من عملائه ، استخدام المعلومات السرية ، كليًا أو جزئيًا: 1) لتصنيع أو تمكين تصنيع منتجات عملائهم أو منتجات مماثلة لها أو المنتجات المشتقة منها بواسطة طرف ثالث ؛2) لتطوير وإعداد و / أو تقديم أي طلب للحصول على أي براءات اختراع أو علامات تجارية أو حقوق نشر أو تقنية أو أسرار تجارية أخرى ، باستخدام كليًا أو جزئيًا ، المعلومات السرية التي تم الكشف عنها أو تسليمها من قبل عملائها.
3. الاستخدام المسموح به.
3.1 لن تمنع التزامات السرية بموجب هذه الاتفاقية المورّد من إرسال المعلومات السرية إلى:
1) الشركة التي تنتمي إلى المورد والتي من خلالها يمكن تنفيذ العلاقة التعاقدية أو التي تشارك بأي شكل من الأشكال في نفس الشيء (يشار إليها جميعًا فيما يلي باسم "الكيانات ذات الصلة") التي يكون لديها معرفة بكل المعلومات السرية أو جزء منها ضروريًا لتقييم مشروع الإنتاج والمشتريات ، من المفهوم أن كل كيان ذي صلة يجب أن يكون على علم بأي معلومات سرية من هذا القبيل سيكون ملزمًا بالامتثال للشروط والأحكام الواردة هنا ، والاضطلاع بالالتزامات ذات الصلة ، كما لو لقد كان طرفًا هنا
ب) الكيانات بخلاف تلك المحددة في الفقرة.(أ) أعلاه ("الأطراف الثالثة") ولكن بشرط الحصول على إذن كتابي مسبق من عملائهم ، فإن المورد سوف يتسبب في أي حال من الأحوال في قيام أي طرف ثالث بالتوقيع على اتفاقية سرية تعكس محتوياتها بالكامل اتفاقية السرية هذه
3) أي سلطات عامة لها سلطة قضائية ، أو عامة ، إلى الحد الذي يتوافق فيه الكشف مع أي التزام بموجب قانون أو لائحة أو توجيه أو مع طلبات أي سلطة من هذا القبيل ؛في أي حالة من هذا القبيل ، يتعهد المورد بإخطار عملائه والتشاور معهم على الفور من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن توقيت ومحتويات أي اتصال أو إعلان أو إفشاء
ثالثًا) سيكون المورد في أي حال مسؤولاً مسؤولية كاملة وحصرية عن أي خرق للالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من قبل أي كيان ذي صلة أو طرف ثالث تلقى معلومات سرية من المورد المذكور ، ويصرح بموجب هذا ويتعهد بالحفاظ على عملائه في أمان وغير ضار و يتم تعويضه عن أي تحيز يعاني منه نتيجة لذلك.
4. ملكية وعودة المعلومات السرية.
4.1 يقر المورد بأنه ليس لديه ملكية أو حقوق ملكية في المعلومات السرية التي يكشف عنها عملاؤه.
5. المدة.
يجب أن تبدأ هذه الاتفاقية في تاريخ السريان وتنتهي في 31.12.2024.ومع ذلك ، يجب أن تظل التزامات السرية سارية بعد إنهاء هذه الاتفاقية لمدة خمس (5) سنوات.
6. اتفاقيات أخرى.
6.1 لن يتم اعتبار أي شيء وارد في هذه الاتفاقية ، ضمنيًا أو غير ذلك ، لنقل أي حقوق إلى المورد في أي معلومات سرية يتم الكشف عنها له ، ولا تعتبر هذه الاتفاقية التزامًا من أي نوع من قبل المورد أو عملائه للدخول في أي اتفاقيات أخرى مع بعضها البعض فيما يتعلق بأي معلومات سرية.لا يتم منح أي ترخيص أو أي حق آخر بموجب هذه الاتفاقية أو ضمنيًا من خلال أي إفشاء يتم إجراؤه وفقًا لشروط هذه الاتفاقية.
6.2 لا تمثل هذه الاتفاقية ولا تعني بأي حال من الأحوال:
ط) شراكة أو مشروع مشترك أو علاقة تجارية أخرى بين الطرفين ؛
2) تفويض لأي من الطرفين للعمل كوكيل أو ممثل للطرف الآخر ؛
3) اتفاق أو التزام من قبل أي من الطرفين لشراء أو الحصول على أو تطوير أو استخدام منتجات أو خدمات الطرف الآخر ؛أو
4) تشجيع أي من الطرفين على إنفاق الأموال أو الموارد الأخرى في تطوير المنتجات أو الخدمات.
7. متفرقات وعامة.
7.1 تحتوي هذه الاتفاقية على الاتفاقية الكاملة بين الطرفين.لن يكون أي تنازل أو تعديل أو تعديل لأي من أحكام هذه الاتفاقية ساري المفعول ما لم يكن مكتوبًا وموقعًا من قبل الطرف الذي يُلتمس إنفاذ هذا التنازل أو التعديل أو التعديل ضده.لا يجوز لأي إخفاق أو تأخير من قبل أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو سلطة أو تعويض بموجب هذه الاتفاقية ، باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذه الاتفاقية ، أن يكون بمثابة تنازل عن أي حق أو سلطة أو تعويض مطلوب.
7.2 يجب أن تكون هذه الاتفاقية ملزمة ونافذة لصالح الخلفاء والمتنازل لهم من المورد.باستثناء ما هو موضح أدناه ، لا يجوز للمورد التنازل عن أي من حقوقه أو تفويض أي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية إلى أي طرف ثالث دون الحصول على إذن كتابي صريح من عملائه.
7.3 في حالة رفع أي إجراء لإنفاذ هذه الاتفاقية ، يحق لعملائهم استرداد تكاليف الإنفاذ بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أتعاب المحاماة المعقولة وتكاليف المحكمة.يقر الطرفان ويوافقان على أن التعهدات الواردة في هذه الاتفاقية سيكون من الصعب أو المستحيل التحقق منها وأنه لن يكون هناك علاج مناسب للقانون متاح لعملائهم وأنه في حالة حدوث مثل هذا الانتهاك ، فإن عملائهم ، بالإضافة إلى تلقي تعويضات بالنسبة للانتهاك ، يحق له إنفاذ أي وجميع التعهدات الواردة في هذه الاتفاقية بأمر زجري أو حظر أو أي تعويض عاجل عاجل ضد الانتهاك المهدد لهذه الاتفاقية أو استمرار أي خرق من هذا القبيل من قبل المورد ، دون ضرورة إثبات الخسارة أو الضرر الفعلي.
7.4 علاوة على ذلك ، في حالة التقصير من جانب المورد (و / أو أي كيان يتم تحمل مسؤوليته وفقًا للمادة 3.1 أعلاه) بشأن الالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية ، يحق لعملائهم الحصول على تعويض عن أي ضرر أو تكلفة أو مصاريف أو خسارة أو ضرر آخر تم التعرض له أو تكبده نتيجة لهذا التقصير أو فيما يتعلق به بالإضافة إلى أي وجميع سبل الانتصاف المتاحة في القانون.في حالة حدوث أي انتهاك لالتزامات السرية المنصوص عليها في هذه الاتفاقية ، دون المساس بجميع المسؤوليات والعواقب القانونية الأخرى ، يحق لعملائهم الحصول على تعويض عن الأضرار المقطوعة بموجب هذه الوثيقة والتي تحدد بمبلغ 50000 يورو لكل انتهاك واحد ، دون الإخلال بـ أي أضرار أخرى محتملة.
7.5 إذا تم اعتبار أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية كما هو مطبق على أي من الطرفين أو على أي ظرف من الظروف من قبل محكمة مختصة باطلاً أو غير قابل للتنفيذ لأي سبب من الأسباب ، فلن يؤثر ذلك بأي حال من الأحوال على صلاحية أو قابلية تنفيذ أي حكم آخر من الاتفاقية إلى أقصى حد يسمح به القانون.
8. إخلاء المسؤولية عن المعلومات المقدمة
8.1 من المفهوم أن المعلومات السرية التي سيقدمها عملاؤهم لن تخضع للتحقق الذاتي من قبل المورد وأن هذه المعلومات السرية لن تعتبر بأي حال من الأحوال كاملة أو شاملة لأغراض تقييم ملاءمة الدخول في الاتفاقية.
8.2 يقر المورد ويوافق على أن عملائه (بما في ذلك أعضاء مجلس إدارة الشركة والمديرين التنفيذيين والمديرين والموظفين بشكل عام) و / أو مستشاريه لا يقدمون أي تمثيل أو ضمان ، سواء أكان صريحًا أم ضمنيًا ، أن المعلومات السرية شاملة ودقيقة وصحيحة أو الممثل ، وأنه لا يجوز إسناد أي مسؤولية أو ضرر إلى أي من الكيانات المذكورة أعلاه بسبب الأخطاء أو الإغفالات أو التحريفات الواردة في المعلومات السرية.
وبالتالي ، لن يتحمل عملاؤهم ولا مساهموها أو أعضاء مجلس إدارة الشركة والمديرين التنفيذيين والمديرين والموظفين بشكل عام و / أو المستشارين تحت أي ظرف من الظروف المسؤولية عن أي خسارة أو ضرر أو تحيز ناجم عن استخدام المعلومات السرية.
9. القانون المعمول به والاختصاص القضائي
9.1 تخضع هذه الاتفاقية وتفسر وفقًا للقوانين الإيطالية.إذا كان أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية أو تطبيقه على أي شخص أو ظروف ، إلى حد ما ، غير صالح أو غير قابل للتنفيذ ، فيجب تعديل هذا الحكم بدلاً من إلغاؤه ، إن أمكن ، من أجل تحقيق نية الأطراف ، إلى الحد الأقصى. المستطاع؛في أي حال ، تعتبر جميع الأحكام الأخرى لهذه الاتفاقية سارية وقابلة للتنفيذ إلى أقصى حد.
9.2 يجب أن تبذل أي نزاعات بين الأطراف فيما يتعلق بهذه الاتفاقية أو تنشأ فيما يتعلق بها ، بما في ذلك أي سؤال يتعلق بوجودها أو صلاحيتها أو إنهائها ، أولاً محاولة بحسن نية لحل هذه المسألة من خلال إدارتها.في حالة فشل هذه المفاوضات في تسوية النزاع (النزاعات) في غضون ستين (60) يومًا من تاريخ الإشعار بوجودها ، يجب تسويتها نهائيًا من قبل المحاكم التي يقع فيها موقع Aurora.